Oltre alle preghiere, però, c'è l'impegno e il mio è quello di ottenere un divorzio.
But in addition to prayer there is effort. And my effort is to secure a divorce.
Solo qualche impegno e un cuore malato.
Just a few commitments, including a bad heart.
Per vincere il crimine sono necessari dedizione, impegno e collaborazione.
The victory in the war against crime will not come overnight. It will take dedication and commitment and, most of all, cooperation.
Ma sì, lo infilerò tra un impegno e l'altro, Jimmy.
The badge ceremony's Wednesday at the Academy. A dozen lieutenants being promoted.
Il mio incessante impegno e' meritare questo amore.
My constant endeavour is to earn that love.
Il contributo dell'UE (in stanziamenti d'impegno e di pagamento) e il numero dei posti destinati a tutte le agenzie decentrate sono fissati al livello proposto dalla Commissione nel nuovo progetto di bilancio (PB).
The EU contribution (in commitment appropriations and in payment appropriations) and the number of posts for all decentralised agencies are set at the level proposed by the Commission in the new Draft Budget (DB):
Tutte le offerte sono da considerarsi senza impegno e non vincolanti.
All offers are subject to alteration and not binding.
Tutte le offerte sono da intendersi senza impegno e non vincolanti.
All offers are subject to prior sale and non-binding.
Un QI elevato è un'indicazione di talento e talento nelle aree accademiche e intellettuali, ma oltre al talento accademico, ci sono altre aree di impegno e realizzazione umana in cui una persona può anche essere dotata.
A high IQ is an indication of giftedness and talent in academic and intellectual areas, but in addition to academic giftedness, there are other areas of human endeavor and accomplishment in which a person may also be gifted.
Tutte le offerte sono senza impegno e non vincolanti.
All offers remain free and unbinding.
L'Unione europea prende atto di questo impegno e se ne compiace.
The European Union takes note of this commitment and welcomes it.
Voglio sapere che siamo impegnati, e che il nostro impegno e' una cosa seria.
I want to know that we are committed and that our commitment is taken seriously.
Sintesi - Relazione annuale 2018: un anno di collaborazione, impegno e campagne
Summary - Annual Report 2018: a year of collaboration, commitment and campaigning
Pippi, questo impegno e' esattamente cio' di cui hai bisogno per andare avanti.
Pippi, it is that commitment... that is exactly what you need to help you move forward.
Il mio impegno e' stato annullato.
Hey, sweetie. My plans fell through.
Quanti di loro sono riusciti a sfondare senza disciplina, impegno e professionalità?
How many of them made it professionally without discipline, commitment and a really good work ethic?
"I santi sono persone che celebriamo per l'impegno e la dedizione verso le altre persone".
Saints are human beings we celebrate for their commitment and dedication to other human beings.
È stato costruito... con impegno e fatica nella speranza di una vita migliore.
Built with toil and sweat... in the hope of a better life.
Ha preso un impegno, e deve rispettarlo.
She pledged the money. Now she's got to make it good.
Nonostante il nostro impegno e la nostra competenza, non siamo riuscite a salvare tua madre.
Despite all our efforts and capabilities, we weren't able to save your mother.
Se riuscirete a lavorare con impegno e collaborazione, mettendo da parte le divergenze, riuscirete a sistemare cio' che la mia generazione ha distrutto.
Each of you working together with a level of commitment and collaboration, putting aside petty squabbles, if you want to fix what my generation broke.
Che l'amore... e' solo molto impegno e molti obblighi.
That really it's all just urges and obligations.
Non è un buon momento, ho un impegno e sono in ritardo.
This is not a good time. I'm late for an appointment.
A dire il vero, questo livello di arte dei peli richiede mesi di impegno e duro lavoro.
Actually, this level of hair-art takes months of hard work and commitment.
Il nostro impegno e' quello di preservare ogni membro in fase di stasi fino allo sviluppo della nanotecnologia in grado di riportarlo in vita.
That's our pledge-- that all members will be preserved in stasis until nanotechnology is developed to restore them to life.
Il recupero richiede molto impegno e intervento specialistico.
Recovery requires a lot of effort and specialist intervention.
Il partenariato fornisce, in tale contesto, un quadro in cui proseguire il dialogo, l'impegno e lo sviluppo.
Against this background the Partnership provides a framework for continued dialogue, engagement and development.
Mamma, che ti piaccia o no, ti sei presa un impegno, e forse non significa piu' niente per te, ma lo devi a questa famiglia, devi salvare il vostro matrimonio
Mom, like it or not, you made a commitment. And maybe that doesn't mean anything to you anymore... but you owe it to this family to save your marriage...
Oggi ha rinnovato il suo impegno e ha battuto un record!
She renewed her commitment and broke a record today.
Potevi non essere d'accordo, ma potevi contare sul fatto che avrebbe mantenuto il suo impegno, e al diavolo l'opposizione.
You might not have liked his word, but at least you could count on the fact. That he would carry it out, opposition be damned.
Mi assicurero' personalmente che il suo portafoglio rifletta l'impegno e l'accortezza su cui e' fondata la mia impresa.
I will personally see to it that your portfolio reflects all the effort and wisdom that went into building my company.
No se ci si mette d'impegno... e non si accetta un "No" come risposta.
Not if you set your mind to it and don't take no for an answer.
I preparativi e le prove sono stati motivo di grande impegno e eccitazione, negli ultimi mesi.
The preparations and rehearsals have kept everybody busy and very excited for the past few months.
Ma con un po' di impegno, e' possibile ottenere qualcosa di piu' sofisticato.
But with a little effort, it's possible to get more sophisticated.
Sfortunatamente e' una questione di risorse, impegno e coinvolgimento personale...
Unfortunately, these things come down to resources, commitment... -...personal involvem...
Condividono il suo impegno e i suoi sogni, per forzare il cambiamento in tutto il continente.
They share your commitment and desire to force change throughout the continent.
Ma per me, l'onore piu' grande... e' prestare servizio con gli uomini e le donne del dipartimento di polizia di Portland, il cui coraggio, l'impegno e la dedizione alla legge e all'ordine civile sono una fonte costante di ispirazione.
But for me, the highest honor is serving with the men and women of the Portland police bureau, whose bravery and commitment and dedication to law and order is a constant source of inspiration.
Devo essere all'altezza del duro lavoro di mia madre, della suo impegno e del suo successo.
I must match my mother's hard work, dedication, and success.
Mi impegno e mi sforzo a pensare a come aiutarti.
I strive and strain to think howl may help.
Capire la pelle: Vogliamo mantenere la pelle sana e brillante - Scopri di più sul nostro impegno e passione.
Understanding skin: We want to keep your skin healthy and radiant – Learn about this dedication and passion.
In questo sito condividiamo informazioni sul nostro impegno e sulle iniziative intraprese riguardo a sicurezza, privacy e conformità.
from Office 365 Welcome to the place where we share our commitments and information about security, privacy, and compliance.
Dopo solo 20 minuti di conversazione, la persona dall’altra parte del telefono mi ha impressionato per il mio impegno e ha accettato di collaborare.
After only 20 minutes of conversation, the person on the other side of the handset impressed me with my commitment and agreed to cooperate.
Senza il loro impegno e la loro motivazione non vivremmo nel clima di pace e stabilità che oggi diamo per scontato.
Without their energy and motivation we would not be living in the climate of peace and stability that we take for granted nowadays.
Oggi abbiamo confermato la volontà di eliminare dall'elenco i paesi e le compagnie aeree che dimostrino un vero impegno e l'effettiva capacità di applicare in modo sostenibile le norme internazionali di sicurezza.
Today we confirmed our willingness to remove countries and airlines from the list if they show real commitment and capacity to implement international safety standards in a sustainable manner.
Registratevi ora, gratuitamente e senza impegno, e sfruttate così tutta la capacità di carico dei Vostri veicoli (informazioni e password Vi saranno prontamente fornite)!
Register now - free of charge & without obligation - and optimise the utilisation of your vehicles (you'll receive information & a password straight away)!
Grazie all'impegno, e con l'aiuto di altri, ci sono riuscito.
As a result of these efforts, and the help of many others, it happened.
Pertanto gli urbanisti e i progettisti di città stanno investendo molto impegno e creatività per rendere le nostre città future più dense e più grandi.
As a result, urban planners and city developers are putting a lot of effort and creativity in designing our future, denser, bigger cities.
2.8958249092102s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?